Google brengt offline online
Amsterdam, 17 juli. Is Barack Obama voor of tegen vuurwapens? Wat vindt John McCain van de NAVO in Afghanistan? En werd Nederland ooit genoemd in de campagnes? Sinds maandag kunnen gebruikers van YouTube de antwoorden horen van de kandidaten zelf.
Google, eigenaar van YouTube, heeft video's met speeches en campagnenieuws doorzoekbaar gemaakt. Wie 'guns' intikt en 'Obama' aanvinkt krijgt een aantal video's met uitspraken over wapens. Google gebruikt spraakherkenningstechnologie om het geluid van de video's om te zetten in tekst die de zoekmachine kan gebruiken. De dienst heet 'Elections Video Search' en is beschikbaar als een programma binnen iGoogle, de persoonlijke startpagina van Google.
Spraakherkenning bij video's is een nieuwe stap in de richting van Google's ultieme doel: het digitaliseren en doorzoekbaar maken van zoveel mogelijk informatie. ,,Video was tot voor kort een redelijk dom medium'', zegt Jürgen Galler, Europees directeur 'zoeken' bij Google. ''Je moest de video bekijken om te weten waarover het ging. Spraakherkenning maakt video's veel beter te indexeren.'' Spraakherkenning biedt overigens ook commerciële mogelijkheden: als Google weet waarover een video gaat kan het - op termijn - relevante tekstadvertenties plaatsen naast de video. Zo kan het bedrijf zijn investering in YouTube proberen terug te verdienen.
Jürgen Galler, een Duitstalige Italiaan die werkt in Zürich op Google's technische hoofdkantoor in Europa, was gisteren bij Google Nederland in Amsterdam om zijn visie te geven op de toekomst van zoeken op internet. ,,Dat blijft immers de kernactiviteit van ons bedrijf.'' Hij gaf een toelichting op diverse (nieuwe en oude) projecten waaraan Google werkt. Alles met het doel om allesomvattend, relevant, snel en gebruiksvriendelijk gebruikers het antwoord te geven op de vraag die zij Google stelden. In Nederland zoekt meer dan 90 procent van de internetgebruikers met Google.
Het bedrijf wil digitale bronnen beter ontsluiten, meer analoge bronnen digitaliseren, zoals boeken in Google Book Search en menselijke experts in Google Knol en de informatie op meer manieren presenteren aan de gebruiker dan alleen als een zoeklijstje op een computerscherm. Dat kan in de vorm van landkaarten, in drie dimensies of voor de mobiele telefoon. Zoeken moet ook leuker worden, aldus Jürgen Galler gisteren. ,,Het moet een opwindende, rijke ervaring worden.''
Het beter beschikbaar maken van digitale informatie slaat bijvoorbeeld op de video's van YouTube, maar ook op informatie in andere talen dan in het Engels. Google Translate vertaalt webpagina's in 23 talen. Van bijvoorbeeld Noors naar Koreaans of van Russisch naar Spaans. ,,Dat is met name belangrijk voor gebruikers in taalgebieden waarvoor weinig informatie op internet beschikbaar is. ,,Denk aan ontwikkelingslanden'', aldus Galler. Google Translate, dat begon in 2001 is volgens het bedrijf het grootste project ter wereld op het gebied van automatisch vertalen. De enige mensen die er aan te pas komen zijn de gebruikers. Wie het niet eens is met een vertaling kan een betere tekst suggereren.
Google Translate leert vertalen met behulp van de grammatica van de verschillende talen en door teksten te vergelijken die in meerdere talen beschikbaar zijn. Bijvoorbeeld materiaal van de Verenigde Naties en de Europese Unie. Galler: ,,Wij zijn inderdaad beter in het vertalen van politieke toespraken dan in poëzie.'' Of in het vertalen van de krant. Galler vertelde gisteren over een Duitse scholier van Chinese afkomst die laatst bij hem op bezoek was. ,,Dankzij Google Translate kan hij nu veel sneller de Chinese kranten lezen. Hij was blij, want zijn vader overhoort hem.''
Het bekendste voorbeeld van analoge bronnen die Google digitaliseert is het Book Search-project. Het bedrijf heeft inmiddels meer dan 1 miljoen boeken gescand. Hoeveel geld dat heeft gekost wil Google niet zeggen, maar het moet in de vele miljoenen euro's lopen. ,,Wij hoeven niet op elk project geld te verdienen'', benadrukt Galler een aantal keren. Het Book Search-project bestaat uit twee delen: Google digitaliseert boeken van bibliotheken en men werkt samen met inmiddels 20.000 uitgeverijen om hun boeken online te plaatsen. Ze kunnen volledig digitaal beschikbaar zijn, maar ook in de vorm van een paar pagina's of enkele fragmenten. Google integreerde vorige maand twee diensten: Google Book Search en Google Product Search. Wie zoekt op een boek krijgt direct informatie waar de titel te koop is. Concurrent Microsoft maakte eind mei bekend zijn eigen boekenproject te staken.
Ook mensenlijke experts zijn bronnen van kennis die Google graag wil openbaren via internet. In decemer kondigde het bedrijf het project Knol aan. Google wil deskundigen een platform geven om hun kennis te delen. Dat klinkt als een concurrent voor Wikipedia, maar dat is het beslist niet, aldus Jürgen Galler. ,,Ik zie het meer als een aanvulling. Experts kunnen onder eigen naam hun mening geven over zaken die spelen op hun vakgebied. Lezers kunnen reageren, maar niet direct iets aanpassen.'' Knol wordt nu getest door een kleine groep deskundigen. Op de vraag wanneer het project klaar is, begint Galler te lachen. Hij heeft geen idee. Heeft Google niet te veel projecten tegelijkertijd lopen? ,,Nee. Dat hoort bij de cultuur van het bedrijf. Iedereen krijgt hier 20 procent van zijn tijd 'vrij' om aan eigen ideeën te werken. De beste plannen krijgen voorrang, andere even niet.''
Naast het ontsluiten van steeds meer informatie, zoekt Google ook andere manieren om die data te verspreiden. Het bekende lijstje met zoekresultaten voldoet in sommige gevallen niet meer. Met Google Maps en Google Earth zijn er inmiddels twee manieren om informatie op landkaarten te presenteren. Het Outreach-project toont ontwikkelingsprojecten van onder Unicef op een wereldkaart. Een ander voorbeeld is het projecteren van passages uit de Lonely Planet-reisgidsen op de plattegronden van Google Maps.
Tot slot investeert Google volop in mobiele toepassingen. Het bedrijf ontwikkelt een eigen besturingssysteem voor mobieltjes en het bouwt applicaties voor allerlei soorten mobiele apparaten, van Blackberry's tot iPhones. Het kleine beeldscherm en het kleine toetsenbord stellen andere eisen aan de zoekmachine dan een zelfde programma voor de bureaucomputer, legde David Burke, technicus en manager van Google's Mobile Group gisteren in Amsterdam uit. ,,Gebruiksgemak is heel erg belangrijk. En snelheid. We hebben een obsessie voor snelheid.'' Burke toonde een grappig voorbeeld van een locatiegebaseerde dienst. In plaats van het tijdrovend intikken van een zoekopdracht sprak hij zijn vraag in op zijn Blackberry. 'Vegetarian restaurant'. Even later toont zijn telefoon een kaartje van Amsterdam-Zuid met alle vegetarische restaurants in de omgeving.
